学者风采

陶友兰教授

陶友兰教授

教育背景及学术经历

        陶友兰,复旦大学外文学院翻译系教授,博士生导师。复旦大学博士,美国纽约州立大学TESOL硕士,华东师范大学翻译研究硕士,(德国)洪堡学者(2009-2011)、美国富布赖特学者(2018-2019)。曾赴德国海德堡大学口笔译学院、英国牛津大学英语系访问进修。兼任杂志Interpreter and Translator Trainer(SSCI,A&HCI), Perspectives(A&HCI), Current Trends in Translation Teaching and Learning E (ESCI)等国际检索翻译学期刊的编委和审稿人、国内期刊《外语教学理论与实践》、《复旦外国语言文学论丛》、《浙江大学学报》、《解放军外国语学院学报》、《上海理工大学学报》审稿人。主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究、中国典籍英译研究、翻译语料库研究等,主讲过多门翻译核心和精品课程,曾获上海市优秀教学成果二等奖。

学术研究及成绩

        主持并完成国家社科1项,教育部、上海市级课题各1项,校级课题多项,在国际翻译学核心杂志Interpreter and Translator Trainer ,Perspectives: Studies in Translatology,Babel: International Journal of Translation,香港期刊Translation Quarterly,台湾期刊Spectrum: Studies in Language, Literature, Translation and Interpretation,国内核心期刊如《中国翻译》、《外国语》、《外语界》、《复旦外国语言文学论丛》、《外语学刊》、《上海翻译》、《外语与翻译》、《当代外语研究》、《学位与研究生教育》等杂志上发表学术论文 40余篇,出版专著3本,合作编著口笔译教材 5本,出版翻译书籍、编著英语教材等 10 余本,发表译文多篇。

治学思考及寄语

        厚基础,望前沿,勤笔耕,多思考。

联系方式

地址:上海市东川路800号

邮编:200240

查号:86-21-54740000

More

沪ICP备05052060 沪举报中心 版权所有©上海交通大学