学者风采
  • 尚必武教授

    尚必武教授,上海交通大学外国语学院英美文学博士,华中师范大学文学院比较文学与世界文学专业博士后,美国宾夕法尼亚大学英语系访问学者,现为上海交通大学外国语学院教授、博士生导师、院长助理。 兼任教育部“长江学者奖励计划”通讯评议专家,国际学术期刊Frontiers of Narrative Studies(De Gruyter)杂志主编,arcadia: International Journal of Literary Culture (A&HCI)、Interdisciplinary Studies of Literature(A&HCI)、Forum for World Literature Studies(ESCI)等国际权威期刊主编。先后入选美国国家人文中心(National Humanities Center)Fellow、教育部“长江学者奖励计划”青年学者。

  • 金雯教授

    金雯教授,美国西北大学英文系博士,华东师范大学中国语言文学系比较文学教研室教授、博导。上海市“千人计划”与教育部新世纪人才计划入选者。兼任International Journal of Cultural Studies《国际文学研究》编委,International Society of Eighteenth-century Studies中国联络人,“当代文论与比较诗学”理事,上海市外文协会理事,MLA等国际学会成员,Modern Chinese Literature and Culture,《文艺理论研究》等国际期刊审稿人,Harvard University Press等出版社审稿人。

  • 马会娟教授

    马会娟教授,教育部青年长江学者,北京外国语大学英语学院教授,博士生导师,翻译研究中心主任。南开大学博士,英国爱丁堡大学博士后,美国蒙特雷国际研究院、哈佛大学访问学者。2011年入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,2015年入选“北京外国语大学卓越中青年支持计划”,2016年入选“长江学者”青年项目。

  • 邵璐教授

    邵璐教授,中山大学外国语学院教授、博士生导师、博士后合作导师。香港浸会大学翻译学哲学博士(2008)、香港理工大学翻译学博士后(2009—2011)、四川外国语大学英语语言文学硕士(2005)、文学学士(2002)。2009年被西南财经大学聘任为副教授、2013年晋升教授,2014年起任应用语言学研究中心主任。Translation Quarterly(香港)执行副主编、《译苑新谭》执行副主编。Meta、Perspectives、Asia Pacific Translation & Intercultural Studies、《中国外语》、《外国语文》、《解放军外国语学院学报》等期刊匿名评审专家。

  • 陈戎女教授

    陈戎女教授,文学博士,北京语言大学教授,比较文学与世界文学专业博士生导师,比较文学研究所所长。1999年获北京大学比较文学与世界文学专业博士学位,2003-2004在德国柏林洪堡大学做博士后研究,1999年至今执教于北京语言大学。曾荣获北京语言大学“教学名师”等荣誉称号。

  • 龙娟教授

    龙娟教授,文学博士,博士生导师,哈佛大学英文系访问学者。现为湖南师范大学美国研究中心副主任,主要从事美国环境文学和20世纪西方文艺理论研究。

  • 罗益民教授

    罗益民教授,北京大学博士,西南大学教授,美国常春藤盟校哥伦比亚大学富布莱特访问学者,文学、哲学博士导师、博士后导师、访问学者导师,任西南大学外国语言学与外语教育研究中心副主任,吴宓研究中心副主任,莎士比亚研究中心主任,辞书研究所所长,重庆市莎士比亚研究会会长,中国莎士比亚研究会副会长,亚洲莎士比亚协会理事,全国英国文学学会副会长,中外传记文学研究会副会长,中国英语诗歌研究会副会长,全国典籍翻译文化研究会副会长,重庆市翻译家协会副会长,重庆市作家协会会员,为国内多所高校客座或兼职教授。

  • 钟书能教授

    钟书能教授,英语语言文学博士,现任华南理工大学二级教授,外国学院院长,学科带头人。国家级精品课程《翻译技巧》主持人,广东省高等教育教学成果一等奖获得者,2015年度广东省级优秀教育工作者。兼任广东省学位委员会第六届学科评议组成员;中国认知语言学会常务理事;中国英语教学研究会常务理事;中国比较文学与跨文化研究会常务理事;广东外国语言学会副会长;广东省翻译协会常务副会长。担任国家社科基金项目、教育部人文社科基金、国家留学基金、全国基础教育教学、全国中小学教材等评审专家。

  • 梁燕教授

    梁燕教授,北京外国语大学教授、博士生导师、海外中国戏剧研究方向学术带头人、国际中国文化研究院院长。先后毕业于北京师范大学和中国艺术研究院,1996年获文学博士学位。曾任中国戏曲学院戏曲文学系主任、教育部高等学校艺术类专业教学指导委员会委员(2002——2006)。目前兼任北京外国语大学“中国文化走出去”协同创新中心副主任、比较文明与人文交流高等研究院副院长、国际中国文化研究学会副会长、全国高校海外汉学研究学会副理事长、教育部学位与研究生教育发展中心评估专家、国家社科基金项目评审专家、中华学术外译项目评审专家、北京市学校中华传统文化促进会常务理事、中国外国文学学会比较文学与跨文化研究学会常务理事、中国傩戏学会理事等。

  • 欧荣教授

    欧荣教授,英语语言文学博士,杭州师范大学外国语学院英语教授,硕士生导师,浙江大学兼职博士生导师,学科带头人,院长。先后在英国剑桥大学和美国加州大学伯克利分校做访问学者。兼任国际跨媒介研究学会理事、中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会常务理事、杭州市外文学会会长,浙江省比较文学与外国文学学会副会长,浙江省外文学会副秘书长,杭州市社科联第七届理事。兼任国家社科基金项目、教育部人文社科规划项目等评审专家。

  • 陶友兰教授

    陶友兰教授,复旦大学外文学院翻译系教授,博士生导师。复旦大学博士,美国纽约州立大学TESOL硕士,华东师范大学翻译研究硕士,(德国)洪堡学者(2009-2011)、美国富布赖特学者(2018-2019)。曾赴德国海德堡大学口笔译学院、英国牛津大学英语系访问进修。兼任杂志Interpreter and Translator Trainer(SSCI,A&HCI), Perspectives(A&HCI), Current Trends in Translation Teaching and Learning E (ESCI)等国际检索翻译学期刊的编委和审稿人、国内期刊《外语教学理论与实践》、《复旦外国语言文学论丛》、《浙江大学学报》、《解放军外国语学院学报》、《上海理工大学学报》审稿人。主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究、中国典籍英译研究、翻译语料库研究等,主讲过多门翻译核心和精品课程。

  • 冯伟教授

    冯伟教授,1976年5月生,汉族,吉林松原人。先后在解放军外国语学院和北京大学英语系就学,2009年获北京大学英语语言文学博士学位。现为东北师范大学外国语学院英语系教授,博士生导师,教授委员会委员,“仿吾青年学者”,美国富布莱特学者。主要研究领域:文艺复兴时期英国戏剧、莎士比亚研究、西方文论等。曾任东北师范大学外国语学院副院长,学位委员会副主任等。中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会常务理事,全国英国文学学会常务理事,全国莎士比亚研究学会理事,美国莎士比亚学会会员。

  • 张旭教授

    张旭教授,香港浸会大学哲学博士(翻译学方向),广西民族大学外国语学院院长、教授、博士生导师,外国语言文学一级学科博士点负责人。2013年入选福建省“闽江学者奖励计划”,为闽江学者特聘教授。先后执教于长沙铁道学院、中南大学、湖南师范大学和福建工程学院,现为香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员,中国英汉语比较研究会副秘书长、常务理事,兼任国家社科基金项目等通讯评审。

  • 张旭春教授

    张旭春教授,北京大学博士,四川外国语大学英语学院院长、教授、博士生导师、剑桥大学英语系访问学者。社会兼职有:教育部留学回国人员科研启动基金评审专家、中国比较文学学会理事、中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会常务理事、中国外语学科发展联盟理事、重庆市人文社会科学学术委员会委员、重庆市英语语言文学专业学科带头人、重庆市比较文学学会副会长。

  • 祝平教授

    祝平教授,1967年10月生,教授,英语语言文学学士、硕士,比较文学与世界文学博士,外国语言文学博士后,美国德州大学奥斯汀校区(UT-Austin)和美国加州大学洛杉矶校区(UCLA) 英文系访问学者。现任苏州科技大学外国语学院院长。被遴选为江苏省“333高层次人才工程”中青年科学技术带头人和江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人。兼任中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会常务理事、全国美国文学研究会理事、中国中美比较文化研究会理事、中国外国文学教学研究会理事、全国高等师范院校外语教学与研究协作组委员兼江苏省组长、江苏省外国文学学会常务理事、江苏省翻译协会常务理事、江苏省外国语教学研究会常务理事兼苏州分会副会长。

联系方式

地址:上海市东川路800号

邮编:200240

查号:86-21-54740000

More

沪ICP备05052060 沪举报中心 版权所有©上海交通大学